Loqman Home  |  Sitemap
We can help you localize and adapt your software and product packaging to market-specific requirements

Why should you localize your product?

Simple: to increase the size of your market. A product released solely in English is missing out on vast segments of existing and emerging markets worldwide. According to the most recent figures released by LISA (Localization Industry Standards Association), software companies invested 2 billion dollars to localize their products in 1997. This investment generated 50 billion dollars in sales overseas.

In some countries by law, an English-language version cannot be released alone, a localized version has to be provided at the same time.
A final reason for localizing your product is that sometimes it can be good PR for your company and its products to be seen as global and "internationalist".

We can help you localize and adapt your software and product packaging in a variety of ways:

- Translate program resource files;
- Translate help files;
- Translate user interface;
- Translate documentation;
- Translate and design product packaging;
- Pay a particular attention to measure units, currency signs, date formats, etc.;
- Use of symbols, icons, pictures, video clips, arts, etc.;
- Assist developers with obtaining proper development tools for creating a software program that is compatible with the leading operating system.